COMISSÃO DE VIAÇÃO E TRANSPORTES
Sobre o Evento
A Comissão de Viação e Transportes cancelou uma audiência pública sobre o setor hidroviário. A decisão ocorreu devido à ausência dos autores dos requerimentos e a sugestões para que o debate ocorra em territórios indígenas.
Deputado
O deputado, na presidência da Comissão de Viação e Transporte, suspendeu uma audiência pública sobre o setor hidroviário devido à ausência dos parlamentares autores do requerimento e à necessidade de articular um debate mais inclusivo e participativo com os povos originários.
Coordenador - Conselho Indígena Tapajós e Arapiuns (CITA)
*Police singing* Hey, hey, hey, chamama. Hey, hey, chamama. Hey, hey, chamama. Hey, hey, chamama. Surara! Surara! Saue! Saue! Saue! Mr. President Demac... here in this house. Never a Brazil I never Okay and the businesses that will go to our territory without our presence. And we can't enter. No, no, no, no. Thank you. Thank you. . The National Congress, which was built to hear the people, It can be a audience without a equal quantity to hear their population. So, for this reason, we asked the cancellation. And we thank you, Mr. Claudio. for you to have listened and canceled this audience, which will not only impact the people who are here present, but will impact the thousands of people who are on the marge of the wonderful, the beautiful Rio Tapajós. So, thank you for listening. hear the traditional people the true guardians of those who are fighting for the Rio Tapajós. We just left. the revogation of the 12.600. But I'll leave a message to the National Congress. We are ready to fight for the time necessary. even our lives to defend the river Tapajós and defend everything that was necessary that Tupan has allowed us to have until today. And here we are talking about thousands of people who depend directly every day do Rio Tapajós. a river that is already impacted. for thousands of boats, thousands of companies, More than 16 portes are already planned to be implemented in the Rio Tapajós. But I want to say that this house, which is registered here in this moment, I can hear you on YouTube saying that we will be a red flag, whether it be the government that will enter this country. We, indigenous people, are resisting for 500 people.
Deputado
Düştü 26 anos e certamente iremos resistir por muitos outros. Muito obrigado. İkütupanun giteceda. Surara, Saue, ve de que os povos que avancem. Acima do medo, ocavara etece. Acima do medo, ocavara etece. Altyazı M.K. Altyazı M.K. Altyazı M.K. Altyazı M.K. İzlediğiniz için teşekkür ederim. Altyazı M.K. Altyazı M.K. Altyazı M.K. İzlediğiniz için teşekkür ederim. 8 de abril, 10h, no plenário Onjo, com a pauta já divulgada pela internet. Está encerrada a sede. Eu agradeço a presença e todos.

